[ネイティブに聞いた]1分で分かる”Save it”の意味から実際の使い方まで徹底解説

この記事を書いた人

総合化学メーカーで研究開発・新規事業開発を担当。

化学や事業開発に関する情報を「分かりやすく、深く理解できる」ことを目指して発信中。

昨年は葛藤の中転職活動を行い、最初は苦労するも自らの視座が高まったことから転職活動についても積極的に情報発信しています!

👉【体験談】30代で大手化学メーカー研究職に転職!年収300万UPできた理由

これだけは覚えたい必須フレーズ

※当サイトは、アフィリエイト広告を利用しています。

皆さん、こんにちは!今日は英語の日常会話でよく使われるフレーズの一つ、「Save it」についてお話ししようと思います。

これはとても便利なフレーズですが、使い方によっては相手を怒らせてしまうこともあるので、そのポイントをしっかり掴むことが大切です。

では、さっそく学びましょう!

スポンサーリンク

1:まずは1分で理解しよう!

“Save it”は直訳すると「それを保存して」となりますが、

実際には「言い訳しないで」や「もう聞きたくない」などの意味で使われることも多いです。

ネイティブスピーカーは、相手の言い訳や説明をもう聞きたくないとき、または不要だと感じたときにこのフレーズを使います。


スポンサーリンク

2:実際に使う場面を解説

A: “I know I forgot to call you, but I was really busy…”
A:「電話をかけるのを忘れてしまったけど、本当に忙しかったんだ…」

B: “Save it. You always have an excuse.”
B:「もういいよ。いつも言い訳ばかり。」

A: “I can explain why I didn’t finish the project on time.”
A:「プロジェクトを時間通りに終わらせなかった理由を説明します。」

B: “Save it. I don’t want to hear it.”
B:「もう聞きたくない。」

A: “I promise this won’t happen again.”
A:「もう二度とこんなことはしないと約束します。」

B: “Save it. Actions speak louder than words.”
B:「もういいよ。行動が言葉よりも大切だから。」


スポンサーリンク

3:カジュアルな場合で使えるか解説

“Save it”はカジュアルな会話でも使えますが、相手に対して少し強く、辛辣に感じることがあるので、状況や相手との関係性によっては注意が必要です。

親しい友人同士やジョークのような軽い文脈での使用が適しています。


4:その他の似た表現を紹介

「Save it」以外にも、相手の言い訳や説明を聞きたくないときに使えるフレーズがいくつかあります。

  • “Spare me.”
  • “I don’t want to hear it.”
  • “Enough already.”

これらのフレーズも「Save it」と同様に、相手の話を遮ったり、興味がないことを示すために使われます。


5:まとめ

“Save it”は英語の中でも特有のニュアンスを持つフレーズの一つです。使う場面や相手によっては注意が必要ですが、正しい文脈で使用すれば、もっと自然な英語のコミュニケーションを楽しむことができるでしょう。

コメント